dimanche 23 janvier 2011
mardi 28 décembre 2010
samedi 18 décembre 2010
Cours n°5
1. Demander quel jour on est
Ra ritskhvia dghes?
2. Une invitation à dîner
tchemtan = chez moi
3. Accepter ou refuser l'invitation
-ara, me ar mchia. Non, je n'ai pas faim.
-me ukve vdjam. J'ai déjà mangé.
-madloba, magram var tsamoval. Merci, mais je ne peux pas venir.
4. Boire un verre
-gtsquria? Tu as soif?
-diakh, me mtsquria. Oui, j'ai soif.
-ara, me ar mtsquria. Non, je n'ai pas soif.
-dalev rames? tu bois quelque chose?
daleva = boire
tsqali = eau
qava = café
tchaï = thé
gvino = vin
bevri = beaucoup
tsota = peu
tchika = un verre
marto = seul / seulement
gagi mardjos! A ta santé!
gagvi mardjos! A notre/votre santé!
Gamardjos ... ! Vive ... !
djanmrteloba! à tes souhaits!
Ra ritskhvia dghes?
2. Une invitation à dîner
-გშია? Gchia? -ქი, მე ძალიან მშია. Ki, me dzalian mchia. -კარგი, რესტორანში გეპატიჟები. Kargi, restoranchi gepatijebi. -დიდი სიამოვნებით. Didi siamovnebit. -წავიდეთ? Tsavidet? -მე მზად ვარ. სად არის რესტორანში? Me mzad var, sad aris restorani? -რუსთაველის ქუჩაზე. Rustavelis kutchaze. | -tu as faim? -Oui, j'ai très faim. -Bien, je t'invite au restaurant. -Avec plaisir. -Tu es prêt. -Je suis prêt. Où est le restaurant? -Rue Rustavelis |
tchemtan = chez moi
3. Accepter ou refuser l'invitation
-ara, me ar mchia. Non, je n'ai pas faim.
-me ukve vdjam. J'ai déjà mangé.
-madloba, magram var tsamoval. Merci, mais je ne peux pas venir.
4. Boire un verre
-gtsquria? Tu as soif?
-diakh, me mtsquria. Oui, j'ai soif.
-ara, me ar mtsquria. Non, je n'ai pas soif.
-dalev rames? tu bois quelque chose?
daleva = boire
tsqali = eau
qava = café
tchaï = thé
gvino = vin
bevri = beaucoup
tsota = peu
tchika = un verre
marto = seul / seulement
gagi mardjos! A ta santé!
gagvi mardjos! A notre/votre santé!
Gamardjos ... ! Vive ... !
djanmrteloba! à tes souhaits!
samedi 11 décembre 2010
Cours n°4
Date: Dghes aris termeti dekemberi ori atas ati tslis
Conjugaisons
nchoma = vouloir
me minda
chen ginda
mas unda
tchven gvinda
tgven gindat
mat undat
1. Poser une question sur la famille...
ramdeni = combien
dzma = frère
da = soeur
Ramdeni dzma an da gkavs chen? Combien de frère ou de soeur as-tu?
2. ... et répondre à la question
arts erti = aucun
uprosi = aïné
untsrosi = cadet
chwatana = entre l'aîné et le cadet
tchemi dzma = mon frère
tchem da = ma soeur
le pluriel se forme avec le suffixe -bi :
tchem dzmebi = mes frères
tchem debi = mes soeurs
Tchem dzmas hqvia ... = Mon frère s'appelle ...
Tchem dzmebs hqviat ... = Mes frères s'appellent ...
Tchem das hqvia ... = Ma soeur s'appelle ...
Tchem debs hqviat ... = Mes soeur s'appellent ...
Le -s est la marque du complément d'objet.
didi = grand
odjakhi = famille
Es didi odjakhi aris. / Es didi odjakhia. C'est une grande famille.
Conjugaisons
qvia = s'appeler me mqvia chen gqvia mas hqvia tchven gvqvia tgven gqviat mat hqviat | chimchili = avoir faim me mchia chen gchia mas chia tchven gvchia tgven gchiat mat chiat | m-....-ia g-.....-ia -........ia gv-...-ia g-....-iat -......-iat |
nchoma = vouloir
me minda
chen ginda
mas unda
tchven gvinda
tgven gindat
mat undat
1. Poser une question sur la famille...
ramdeni = combien
dzma = frère
da = soeur
Ramdeni dzma an da gkavs chen? Combien de frère ou de soeur as-tu?
2. ... et répondre à la question
arts erti = aucun
uprosi = aïné
untsrosi = cadet
chwatana = entre l'aîné et le cadet
tchemi dzma = mon frère
tchem da = ma soeur
le pluriel se forme avec le suffixe -bi :
tchem dzmebi = mes frères
tchem debi = mes soeurs
Tchem dzmas hqvia ... = Mon frère s'appelle ...
Tchem dzmebs hqviat ... = Mes frères s'appellent ...
Tchem das hqvia ... = Ma soeur s'appelle ...
Tchem debs hqviat ... = Mes soeur s'appellent ...
Le -s est la marque du complément d'objet.
didi = grand
odjakhi = famille
Es didi odjakhi aris. / Es didi odjakhia. C'est une grande famille.
samedi 4 décembre 2010
Cours n°3
la date: Otkhri dekemberi ori atas ati tslis
tslis an, année
1. Demander si on a compris
gaïged? vous avez compris?
gaïge? tu as compris?
diakh / ki / kho oui
me gavige. j'ai compris.
2. Demander de répéter
gaméoréba répéter
chedzleba pouvoir
Chégidzlia gaiméoro? Tu peux répéter?
chégidzliat gaiméorot? Pouvez-vous répéter?
3. remercier
matlob / matloba merci
gtkhov s'il te plaît / gtkhovt s'il vous plaît
4. Demander où on habite
Sad tskhovrob? Où tu habites? / Sad tskhovrobt? Où habitez-vous?
me vtskhovrob Parizis qutchazè. J'habite dans la rue de Paris.
-chi et -zè sont deux suffixes de lieu
-is est le suffixe du complément de nom
5. Conjugaison au présent
être qopna ყოფნა
me var მე ვარ
chen var შენ ხარ
is aris ის აოის
tchven vart ჩვუნ ვართ
tkven khart თჭვუნ სართ
isini arian ისინი არიან
pouvoir chedzleba
me chémidzlia
chen chégidzlia
mas chéoudzlia
tchven chégvidzlia
tkven chégidzliat
mat chéoudzliat
tslis an, année
1. Demander si on a compris
gaïged? vous avez compris?
gaïge? tu as compris?
diakh / ki / kho oui
me gavige. j'ai compris.
2. Demander de répéter
gaméoréba répéter
chedzleba pouvoir
Chégidzlia gaiméoro? Tu peux répéter?
chégidzliat gaiméorot? Pouvez-vous répéter?
3. remercier
matlob / matloba merci
gtkhov s'il te plaît / gtkhovt s'il vous plaît
4. Demander où on habite
Sad tskhovrob? Où tu habites? / Sad tskhovrobt? Où habitez-vous?
me vtskhovrob Parizis qutchazè. J'habite dans la rue de Paris.
-chi et -zè sont deux suffixes de lieu
-is est le suffixe du complément de nom
5. Conjugaison au présent
être qopna ყოფნა
me var მე ვარ
chen var შენ ხარ
is aris ის აოის
tchven vart ჩვუნ ვართ
tkven khart თჭვუნ სართ
isini arian ისინი არიან
pouvoir chedzleba
me chémidzlia
chen chégidzlia
mas chéoudzlia
tchven chégvidzlia
tkven chégidzliat
mat chéoudzliat
samedi 27 novembre 2010
Cours n°2
LEÇON DU JOUR
- Introduction du jour
- Approche du verbe être (khopna)
- Dire d'où l'on vient, et poser la question
- Dire quelles langues on parle, et poser la question
- Dire sa profession, et poser la question
- Introduction aux nombres
- Introduction du jour
- Approche du verbe être (khopna)
- Dire d'où l'on vient, et poser la question
- Dire quelles langues on parle, et poser la question
- Dire sa profession, et poser la question
- Introduction aux nombres
- 0.1 - Introduction du jour
- 0.2 - Approche du verbe être
- 2.2 - Dire d'où l'on vient, et poser la question
- 2.6 - Dire quelles langues on parle, et poser la question
- x.x - Dire sa porfession, et poser la question
- x.x - Introduction aux nombres
Le cours d'aujourd'hui ne nécessite pas beaucoup d'introduction. Il faut juste noter que le f utilisé en géorgien latinisé, se prononce comme un p et un v français mélangés.
Le verbe être est énormement utilisé en géorgien, autant pour dire des phrases simples comme "je suis français", que pour d'autres comme "j'ai 20 ans" que l'on traduirait litéralement "je suis 20 ans"
Voici les trois premières personnes du singulier:
me var -> je suis
shen khar -> tu es
is aris -> il ou elle est
Pour faire connaissance, ou pour que votre interlocuteur se place de manière à mieux gérer vos éventuelles erreurs de langage, vous pouvez lui poser la question ou simplement lui répondre.
Si vous souhaitez poser la question, ça se dit saidan khar shen ?, qui donne "d'où viens-tu ?.
Pour dire que l'on vient de France par exemple, on utilisera le verbe être avec la préposition de (qui se met à la fin). Donc pour "je viens de France" on aura me var frangidan. /!\ N'oubliez pas que le f se prononce "p".
NB: On peut également signaler que l'on est quelque part en remplaçant dan (de) par shi (à). Ce qui donnerait me var Tbilisi shi pour dire "je suis à Tbilissi"
Mise en situation:
- saidan khar shen ?
- me var frangidan, da shen ?
- me var saqartvelodan.
Si vous sentez que vous n'allez pas pouvoir vous exprimer clairement en géorgien, vous pouvez toujours demander à votre interlocuteur s'il parle une autre langue.
Prenons le français pour exemple, "parlez-vous français ?" se traduira pas frangulad laparakobt ?. Et si vous voulez tutoyer votre interlocuteur, vous utiliserez frangulad laparakob ? (le t disparait)
La réponse comportera surement un oui ou un non, qui se traduisent par diakh pour le oui, et ara pour le non.
Pour confirmer que l'on parle ou non le français, on utilisera les phrases
ara, ar vlaparakob frangulad pour "non, je ne parle pas français",
et diakh, vlaparakob frangulad pour "oui, je parle français".
NB: vous pouvez signaler que vous ne comprenez pas la phrase en utilisant me ver rigeb, qui veut dire "je ne comprend pas" ou ver gavige, qui lui veut dire "je n'ai pas compris"
Mise en situation:
- blah blah truc much...
- ver gavige, frangulad laparakobt ?
- ara, vlaparakob inglisulad da rusulad.
Pour demander quel travail fait une personne, on lui dira ra profesiis khar ?.
On utilisera le verbe être pour lui répondre, suivi de la profession. me var santeqniki, je suis technicien sanitaire par exemple.
Une liste simple de 0 à 10 pour débuter.
- nuli -> Zéro (0)
- erti -> Un (1)
- ori -> Deux (2)
- sami -> Trois (3)
- otkhi -> Quatre (4)
- khuti -> Cinq (5)
- ekvsi -> Six (6)
- schvidi -> Sept (7)
- rva -> Huit (8)
- tskhra -> Neuf (9)
- ati -> Dix (10)
jeudi 25 novembre 2010
Cours n°1
LEÇON DU JOUR
- Introduction au géorgien
- Saluer
- Demander comment l'on va et remercier
- Dire son nom et poser la question
- Introduction au géorgien
- Saluer
- Demander comment l'on va et remercier
- Dire son nom et poser la question
- 0.1 - Introduction au géorgien
- 1.1 - Saluer
- 1.2 - Demander comment l'on va et remercier
- 2.3 - Dire son nom et poser la question
Pour mieux comprendre les lignes qui vont suivre, et bien prononcer les mots, il faut prendre note de quelques petites règles.
Le géorgien n'a aucune majuscules, et toutes les lettres se prononce en géorgien. Même si ceux sont deux consonnes, par exemple me mqvia se prononcera mémkvia.
Le géorgien utilise deux alphabets, l'original appelé mkhedruli (difficile pour les novices), et le latin. Le dernier consiste à transformer les sons géorgien en son écrit latin (ex: ს qui devient c). Ceci est pratique pour le reste du monde qui utilise en grande partie des claviers latin, mais aussi pour les débutants qui veulent s'initier à la langue géorgienne avec une plus grande facilité.
les r se roule, comme en espagnol par exemple.
Les e se prononce comme les é français (ex: régler, résumer, régaler)
Les g se prononce comme le gu français (ex: guerre, gagner, garage)
Les sh se prononce comme le ch français (ex: chaise, chêne, charger)
Les kh se prononce comme le ch germanique, un r aspiré, très proche du r français (ex: bach, wunderbach)
Un listing complet de l'alphabet géorgien se trouve sur la bibliothèque libre Wikipédia, ici. Toutefois, sans fichiers audio ou de géorgien dans votre entourage, il sera très dure d'obtenir le son parfait pour les lettres les plus compliquées.
Saluer en géorgien se dit gamardjoba (გაძარჯობა)
En retour, nous répondons gagimardjos (გაგიძარჯოს)
Demander "comment vas-tu ?" à une personne se dit rogora khar ?
Le 'a' de rogora n'est pas obligatoire, mais cela est plus propre si on ne le supprime pas.
Lorsqu'une personne vous pose la question, avant de lui répondre, vous la remerciez de son intérêt avec le mot gmalob (merci).
Puis vous lui dites comment vous allez, prenons "je vais bien" pour exemple kargad var (littéralement je suis bien)
Vous pouvez lui retourner la question par "et toi ?", qui se dit da shen ?
S'il va bien aussi, il vous répondra surement "moi aussi", qui se traduit par mets kargad
Mise en situation:
- rogora khar ?
- gmadlob, kargad var.
- da shen ?
- mets kargad.
Lorsque l'on fait connaissance avec une personne, on se présente en donnant son nom via la phrase "je m'appelle ...", qui se traduira par me mqvia ...
Vous pouvez lui demander le sien en utilisant le da shen ? (et toi ?) ou en lui posant la question "comment t'appelles-tu ?", ra gqvia shen ?. Si vous souhaitez utilisez la formule de politesse "comment vous appellez-vous ?", on utilisera ra gqvia tqven ?
Vous pouvez exprimer votre plaisir en utilisant sasiamovnoa, qui veut dire "enchanté". Ou encore sasiamovno ikho en vous quittant, qui veut dire "c'était agréable".
Mise en situation:
- ra gqvia shen ?
- me mqvia Sedriki. da shen ?
- Igor.
- sasiamovnoa Igor.
Inscription à :
Articles (Atom)